Перевод "loose lips sink ships" на русский
Произношение loose lips sink ships (лус липс синк шипс) :
lˈuːs lˈɪps sˈɪŋk ʃˈɪps
лус липс синк шипс транскрипция – 10 результатов перевода
I'm in the placebo group.
Well, loose lips sink ships.
Open.
Я в группе плацебо.
"Болтун находка для шпиона".
Открывай.
Скопировать
I get it.
Loose lips sink ships and all that.
The bad news is, you have a lousy poker face.
Понимаю.
Язык мой - враг мой и всё такое.
Проблема в том, что вы не умеете держать лицо.
Скопировать
Everyone is, mate.
You want to watch it - loose lips sink ships.
Point is, do you know how to stop a train on a track?
Потому что, приятель.
Мне нужна кое-какая услуга.
Смысл в том, ты знаешь как остановить поезд?
Скопировать
Perception can be the difference between life and death.
I know loose lips sink ships, but tight ones don't do a hell of a lot of good, either.
Chatty cathy, we just need one answer.
Восприятие может быть границей между жизнью и смертью.
Да, знаю, болтун находка для шпиона, но молчанка, надо сказать, тоже мало кому помогала.
Итак, Болтушка Кэтти, мне нужен лишь один ответ.
Скопировать
Clark, i don't blame you.
Loose lips sink ships, and god knows i've sunk my share of flotillas.
What about Lana ?
Кларк, я не виню тебя.
Болтливые рты топят корабли, и кто знает, смогла бы я не потопить эту флотилию.
А Лана?
Скопировать
♪ Lay us out on the table ♪
♪ Loose lips sink ships Loose lips sink ships ♪ ♪ Loose lips sink ships ♪
♪ Don't look at me I'm indiscreet ♪
Сэм Кульман Главный композитор:
Основа материала:
Благодарность за дополнительные материалы и фотографии:
Скопировать
- Yes, Your Majesty.
- Loose lips sink ships.
Yes indeed, Your Majesty, exactly.
- Да, Ваше Величество.
- Сплетни топят корабли.
Абсолютно верно, Ваше Величество.
Скопировать
That's what makes him so valuable.
Loose lips sink ships, huh?
Ah, something like that.
Поэтому он так ценен.
Болтун находка для шпиона, да?
Что то вроде того.
Скопировать
♪ Heartache makes a damn good song ♪ woman: Here you are, sir.
Loose lips sink ships, buddy.
And now not only does Rayna know why you got blackmailed, but so does everyone else Henry benton shares it with.
- Сердце чертовски болит - вот вы где, сэр
Болтуны топят корабли, приятель
И теперь не только Рэйна знает, почему тебя шантажировали Но и все остальные, Генри Бэнтон поделился этой информацией
Скопировать
Uh, I don't know. Let's see.
Which means loose lips sink ships.
In American.
Ну я не знаю Значит.
Не позволяй языку говорить то за что голова может поплатиться. Что означает Язык твои ¦ враг твои.
По нашему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loose lips sink ships (лус липс синк шипс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loose lips sink ships для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лус липс синк шипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение